Sui Han San You 200cc -Yixing Handmade Teapot
【歲寒三友】
【黏土】黃降坡泥
【容量】200cc
【製作】經利群
【刻繪】範永良
松之蒼勁,竹之高潔,梅之傲骨,以這三者入壺,不僅詮釋了原生態場景,更顯「歲寒三友」的「三君子」風采。作品集松竹梅三乾而成,每個裝飾都富有獨立的個性,蒼松隱映竹交加為壺流,壺鈕為松枝,松枝紋理斑駁。壺把胥出竹節,如有暗香湧動。整壺給人之感,意味無窮,體現了剛直、堅毅的高尚氣節,是文人堅貞節操、理想人格的載體。
【Sui Han San You】
【Clay】Yellow slope mud
【Capacity】200cc
【Production】Jing Liqun
【Engraving】Fan Yongliang
The vigor of pine, the nobility of bamboo, and the pride of plum blossoms. Putting these three into the pot not only interprets the original ecological scene, but also shows the style of the "three gentlemen" of "three friends in the cold weather". The work is composed of three stems of pine, bamboo and plum. Each decoration is full of independent personality. The pine trees and bamboos intersect to form the flow of the pot. The knob of the pot is made of pine branches with mottled texture. The handle of the pot comes out of the bamboo joints, as if there is a faint fragrance surging. The whole pot gives people a sense of endless meaning, embodies the noble integrity of uprightness and perseverance, and is the carrier of the literati's integrity and ideal personality.